1
00:00:01,460 --> 00:00:06,048
Samantha Stephens?
Entertainment chairman?

2
00:00:06,048 --> 00:00:07,841
Why pull a dirty
trick like this

3
00:00:07,841 --> 00:00:10,510
on an innocent young
bride like her, huh?

4
00:00:10,510 --> 00:00:12,971
Because only an innocent young
bride like her would fall

5
00:00:13,013 --> 00:00:14,348
for a dirty trick like this.

6
00:00:14,348 --> 00:00:16,308
Besides, it's for
a worthy project,

7
00:00:16,308 --> 00:00:17,726
isn't it?

8
00:00:17,726 --> 00:00:20,062
You don't have to sell
the hospital relief fund to us.

9
00:00:20,062 --> 00:00:21,438
Don't forget, we're the ones

10
00:00:21,438 --> 00:00:23,607
who stuck you with entertainment
chairman last year.

11
00:00:23,607 --> 00:00:27,069
Believe me, it was a lot tougher
hiring professional talent

12
00:00:27,069 --> 00:00:28,862
with the kind of budget I had.

13
00:00:28,862 --> 00:00:32,324
This year the committee
has set aside $50.

14
00:00:32,324 --> 00:00:34,534
Samantha, over here.
Oh, hi.

15
00:00:34,534 --> 00:00:35,827
I'm sorry I'm late,

16
00:00:35,827 --> 00:00:38,412
but on the way
I saw the cutest hat.

17
00:00:38,412 --> 00:00:42,876
That's all right.
We haven't ordered yet.

18
00:00:42,876 --> 00:00:44,461
What hat?

19
00:00:44,461 --> 00:00:46,421
It didn't do a thing for me.

20
00:00:46,421 --> 00:00:50,008
But don't you love the purse
and shoes that went with it?

21
00:00:50,050 --> 00:00:53,845
You're the best-dressed chairman
our hospital fund ever had.

22
00:00:54,555 --> 00:00:55,764
Me?

23
00:00:55,764 --> 00:00:56,848
Chairman?

24
00:00:56,848 --> 00:01:00,269
Congratulations.
You'll do a great job.

25
00:01:00,269 --> 00:01:01,562
Well, thank you.

26
00:01:01,562 --> 00:01:03,897
It's a great honor.

27
00:01:03,897 --> 00:01:06,024
I'll do my best.

28
00:01:06,024 --> 00:01:08,569
Waiter? Garçon?
Somebody!

29
00:01:08,569 --> 00:01:12,072
Why do we eat here?
You can never get a waiter.

30
00:01:25,419 --> 00:01:27,379
Did you see that?

31
00:01:27,379 --> 00:01:29,214
I certainly did.

32
00:01:29,214 --> 00:01:31,300
It was almost like magic.

33
00:02:22,851 --> 00:02:24,102
Keep the change.

34
00:02:24,102 --> 00:02:27,105
Thank you. They really
did it to you, huh?

35
00:02:27,105 --> 00:02:28,273
I don't mind buying lunch.

36
00:02:28,273 --> 00:02:30,651
No, not that.
Entertainment chairman.

37
00:02:30,651 --> 00:02:33,111
They always stick the new
ones with the tough jobs.

38
00:02:33,111 --> 00:02:35,113
PTA,
friends of the library,

39
00:02:35,113 --> 00:02:37,282
the garden club,
the birdwatchers.

40
00:02:37,282 --> 00:02:39,409
Any group of women
that gets together

41
00:02:39,409 --> 00:02:42,913
to do something, sooner or later
does it at one of my tables.

42
00:02:42,913 --> 00:02:44,665
You sound like you know
a lot about women.

43
00:02:44,665 --> 00:02:46,333
When they're in groups.

44
00:02:46,333 --> 00:02:48,835
How much did they allow you
to spend on entertainment?

45
00:02:48,835 --> 00:02:50,544
Fifty bucks?

46
00:02:50,544 --> 00:02:51,546
How did you--?

47
00:02:51,546 --> 00:02:53,006
I'm an eavesdropper.

48
00:02:53,006 --> 00:02:57,219
And that's lucky for you.
I happen to have a friend.

49
00:02:57,219 --> 00:02:59,680
Who'd be willing
to do what for my $50?

50
00:02:59,680 --> 00:03:01,306
Magic. He's a magician.

51
00:03:01,306 --> 00:03:02,556
Is he any good?

52
00:03:02,556 --> 00:03:04,726
Good? He's better than good.

53
00:03:04,726 --> 00:03:06,311
He's adequate.

54
00:03:07,479 --> 00:03:09,481
Well, 50 dollars.

55
00:03:09,481 --> 00:03:12,484
I can't expect
to get Harry Houdini, can I?

56
00:03:12,484 --> 00:03:14,069
What's his phone number?

57
00:03:14,069 --> 00:03:17,948
Oh, he hasn't got a phone,
but here's his address.

58
00:03:23,245 --> 00:03:26,123
Goodbye, buster!
Roxie, wait.

59
00:03:26,123 --> 00:03:28,041
I've done enough waiting.
I'm leaving.

60
00:03:28,041 --> 00:03:30,919
And when you sober up,
don't come crawling back

61
00:03:30,919 --> 00:03:33,338
'cause Roxie's
had it up to here!

62
00:03:34,840 --> 00:03:36,007
Out of my way,
sister.

63
00:03:36,007 --> 00:03:37,592
I'm looking
for the Great Zeno.

64
00:03:37,592 --> 00:03:41,179
You've found him,
and you can have him.

65
00:03:42,431 --> 00:03:43,890
Mr. Zeno?

66
00:03:43,890 --> 00:03:47,185
Oh, come in,
come in.

67
00:03:47,936 --> 00:03:48,937
Mr. Zeno--

68
00:03:48,937 --> 00:03:52,899
Not "mister," just Zeno.

69
00:03:52,899 --> 00:03:55,527
The Great Zeno.

70
00:03:55,527 --> 00:03:57,946
Norman the waiter sent me.

71
00:03:57,946 --> 00:04:00,198
Ah, ha-ha! Correction.

72
00:04:00,198 --> 00:04:04,619
Norman, the guardian angel of
fools and tired vaudeville acts.

73
00:04:04,619 --> 00:04:08,123
Welcome to my home.
Won't you sit down, miss--?

74
00:04:08,123 --> 00:04:10,333
Mrs. Stephens.
How do you do?

75
00:04:10,333 --> 00:04:11,626
Your friend Norman said that

76
00:04:11,626 --> 00:04:13,962
you'd entertain at our
hospital benefit for $50.

77
00:04:13,962 --> 00:04:15,338
Good old Norman.

78
00:04:15,338 --> 00:04:19,217
Between the two of us,
I'd have done it for $30.

79
00:04:20,218 --> 00:04:23,805
I'm sorry you had to come
all the way down,

80
00:04:23,805 --> 00:04:25,766
but ever since
they took the phone,

81
00:04:25,766 --> 00:04:26,808
for some reason--

82
00:04:26,808 --> 00:04:28,226
Well, I understand.

83
00:04:28,226 --> 00:04:31,021
Here, 50 dollars.
Is it a deal?

84
00:04:35,484 --> 00:04:36,735
It's a deal.

85
00:04:36,735 --> 00:04:40,197
Shall we seal it with a nip?
I'll fix you a drink.

86
00:04:40,197 --> 00:04:42,991
No, no, thank you.
I've just finished lunch.

87
00:04:42,991 --> 00:04:45,327
This is my lunch.

88
00:04:47,996 --> 00:04:50,081
And, for dessert--

89
00:04:50,081 --> 00:04:53,168
What are we celebrating?
Johnny Appleseed's birthday?

90
00:04:53,168 --> 00:04:56,046
No, the end
of a beautiful friendship.

91
00:04:56,046 --> 00:04:58,924
My associate, Miss Roxie Ames,

92
00:04:58,924 --> 00:05:01,927
she's decided to take
her talents elsewhere.

93
00:05:01,927 --> 00:05:03,261
Lovely girl.

94
00:05:04,428 --> 00:05:06,848
Oh, it's really not her fault.

95
00:05:06,848 --> 00:05:09,601
You see,
I have this problem.

96
00:05:09,601 --> 00:05:10,936
Oh, I hadn't noticed.

97
00:05:10,936 --> 00:05:13,063
Oh, I don't mean this, no.

98
00:05:13,063 --> 00:05:14,105
This is just something

99
00:05:14,105 --> 00:05:16,650
that I do
between engagements.

100
00:05:16,650 --> 00:05:20,862
My last real engagement
was Hartford, four years ago.

101
00:05:20,862 --> 00:05:22,988
That's my problem.

102
00:05:22,988 --> 00:05:24,991
That was your problem.

103
00:05:24,991 --> 00:05:27,202
You have a job now.

104
00:05:30,831 --> 00:05:33,124
You know...

105
00:05:33,124 --> 00:05:35,585
I won't kid you
that I don't need the money.

106
00:05:35,585 --> 00:05:39,255
What I really need is to get out
there in front of an audience.

107
00:05:39,255 --> 00:05:40,632
I'll surprise you.

108
00:05:40,632 --> 00:05:43,134
I used to be good before
I had this run of bad luck.

109
00:05:43,134 --> 00:05:44,135
[Samantha] I'm sorry.

110
00:05:44,135 --> 00:05:45,971
Oh, save your pity.

111
00:05:45,971 --> 00:05:47,347
I can still...

112
00:05:48,598 --> 00:05:52,394
Ah, well, these are old.
They, uh-- They're like rags.

113
00:05:52,394 --> 00:05:56,481
But here's one
that the kids just love.

114
00:05:56,481 --> 00:05:59,150
They break a lot of glasses
at home trying it

115
00:05:59,150 --> 00:06:00,652
till they get it, but--

116
00:06:00,652 --> 00:06:03,529
Oh, wait. I guess I hit that
just a little too hard.

117
00:06:03,529 --> 00:06:05,448
Let me try it again.

118
00:06:05,448 --> 00:06:08,159
See? But I do
better stuff than that.

119
00:06:08,159 --> 00:06:10,996
I'm sure you do,
and the job's yours.

120
00:06:10,996 --> 00:06:11,955
Well--!

121
00:06:11,955 --> 00:06:13,748
But you've got to promise.

122
00:06:13,748 --> 00:06:15,666
No more.

123
00:06:15,666 --> 00:06:18,253
I'll drink to that one.

124
00:06:26,011 --> 00:06:27,262
Eeek.

125
00:06:27,262 --> 00:06:29,180
Something the matter?

126
00:06:29,180 --> 00:06:30,974
Either I'm tighter
than I think I am,

127
00:06:30,974 --> 00:06:33,101
or I've got the D.T.s.

128
00:06:39,858 --> 00:06:42,193
Oh, boy.

129
00:06:42,193 --> 00:06:44,446
I don't know about you,
buster, but I need a drink.

130
00:06:44,446 --> 00:06:47,198
First time anyone's
called me "buster."

131
00:06:47,198 --> 00:06:48,533
Oh, I didn't mean you.

132
00:06:49,451 --> 00:06:51,202
I meant--

133
00:06:52,913 --> 00:06:55,916
Is he still there?

134
00:06:55,916 --> 00:06:57,041
He's gone.

135
00:06:57,041 --> 00:06:58,793
What's the matter?
You seeing things?

136
00:06:58,793 --> 00:07:03,339
I sure am. Sister Stephens,
I've finally seen the light.

137
00:07:06,509 --> 00:07:07,636
Hallelujah.

138
00:07:21,816 --> 00:07:24,235
Mrs. Kravitz,
have you seen my wife lately?

139
00:07:24,235 --> 00:07:25,737
Kiss me for a dollar
and I'll tell you.

140
00:07:25,737 --> 00:07:28,323
Only a dollar?
Oh, come on, be a sport.

141
00:07:28,323 --> 00:07:29,741
Chalk it up to charity.

142
00:07:29,741 --> 00:07:32,911
They only let me in the kissing
booth on coffee breaks.

143
00:07:32,911 --> 00:07:34,245
All right.

144
00:07:35,580 --> 00:07:36,581
Well?

145
00:07:40,085 --> 00:07:41,711
Mmm, well--

146
00:07:41,711 --> 00:07:43,546
Hey! How did--?

147
00:07:43,546 --> 00:07:45,840
I thought you were on
the entertainment committee.

148
00:07:45,840 --> 00:07:46,883
Wasn't that entertaining?

149
00:07:46,883 --> 00:07:48,885
Would you like
to try for two?

150
00:07:49,886 --> 00:07:51,054
Mr. Stephens,

151
00:07:51,054 --> 00:07:53,098
if you don't want
to buy more kisses,

152
00:07:53,098 --> 00:07:54,265
would you mind
stepping aside

153
00:07:54,265 --> 00:07:56,267
for those of
us who do?

154
00:07:56,267 --> 00:07:59,020
Certainly, Dr. Clarke.
I regret I have but one wife

155
00:07:59,020 --> 00:08:00,605
to give to your hospital.

156
00:08:05,235 --> 00:08:07,529
Thank you, dearie.
I'll take over from here.

157
00:08:07,529 --> 00:08:08,613
Certainly.

158
00:08:09,656 --> 00:08:13,576
Gentlemen, this booth
does not give refunds.

159
00:08:22,585 --> 00:08:24,295
[Samantha] Mr. Zeno, may I come in?

160
00:08:24,295 --> 00:08:26,131
Please go away.

161
00:08:26,131 --> 00:08:30,635
It's Samantha Stephens, your
friendly neighborhood chairman.

162
00:08:30,635 --> 00:08:33,388
Oh, come in.

163
00:08:34,723 --> 00:08:36,266
Hi. You ready?

164
00:08:38,351 --> 00:08:41,730
I kept hoping she'd show up.
She did the last time.

165
00:08:41,730 --> 00:08:44,357
Or maybe it was the time
before that. I don't know.

166
00:08:44,357 --> 00:08:46,651
You're the magician.
You don't need anybody.

167
00:08:46,651 --> 00:08:50,405
Roxie dresses up the act,
and I do need her.

168
00:08:50,405 --> 00:08:52,240
Anybody who'd wear
a little costume like that

169
00:08:52,240 --> 00:08:53,575
wouldn't dress up the act.

170
00:08:53,575 --> 00:08:55,785
She'd steal it from you.
But, that's the gimmick.

171
00:08:55,785 --> 00:08:58,788
While they're watching her,
they're not paying attention

172
00:08:58,788 --> 00:09:00,165
to what I'm doing.

173
00:09:00,165 --> 00:09:03,668
You see,
I'm a pretty rotten magician.

174
00:09:03,668 --> 00:09:04,794
Nonsense!

175
00:09:04,794 --> 00:09:07,130
I bet your act is
just as good without her.

176
00:09:07,130 --> 00:09:09,131
You don't know much
about magic.

177
00:09:09,131 --> 00:09:10,300
Oh, I do!

178
00:09:10,300 --> 00:09:12,343
It's sort of a hobby
with our family.

179
00:09:18,349 --> 00:09:20,477
Hey, that's pretty good!

180
00:09:20,477 --> 00:09:21,977
How'd you do that?

181
00:09:21,977 --> 00:09:23,480
Even we amateurs
know better than

182
00:09:23,480 --> 00:09:26,066
to tell the tricks
of the trade.

183
00:09:26,066 --> 00:09:27,692
Look, I can't go
out there alone.

184
00:09:27,692 --> 00:09:30,361
Would you take Roxie's place
and help me?

185
00:09:30,361 --> 00:09:31,946
In that costume?

186
00:09:31,946 --> 00:09:33,364
I couldn't.

187
00:09:35,033 --> 00:09:38,203
Yeah.
That's that, then.

188
00:09:38,203 --> 00:09:40,914
Here's what left
of the $50 you gave me.

189
00:09:40,914 --> 00:09:42,499
I'll pay you the rest
as soon as I get it.

190
00:09:42,499 --> 00:09:44,501
Wait.
What for?

191
00:09:45,460 --> 00:09:46,836
You mean you won't go on

192
00:09:46,836 --> 00:09:49,214
if I don't go out there
with you?

193
00:09:49,214 --> 00:09:52,008
I'm sorry.

194
00:10:06,689 --> 00:10:07,732
Thank you.

195
00:10:07,732 --> 00:10:10,902
Welcome, friends
of the new North Hospital.

196
00:10:10,902 --> 00:10:13,988
Thanks to
our entertainment chairman,

197
00:10:13,988 --> 00:10:15,240
Mrs. Darrin Stephens,

198
00:10:15,240 --> 00:10:18,201
we have a special
magic act tonight

199
00:10:18,201 --> 00:10:20,245
that is full of surprises.

200
00:10:20,245 --> 00:10:23,331
Ladies and gentlemen,
the Great Zeno!

201
00:10:26,668 --> 00:10:29,671
Oh, Ruth.
The curtain, Ruth.

202
00:10:29,671 --> 00:10:31,005
Ruth!

203
00:10:31,005 --> 00:10:32,298
Oh.

204
00:10:47,272 --> 00:10:48,815
Samantha!

205
00:10:48,815 --> 00:10:52,735
A beautiful lady
deserves beautiful flowers.

206
00:10:59,993 --> 00:11:01,870
Next, a vase.

207
00:11:01,870 --> 00:11:03,913
Or is it "vahse"?

208
00:11:03,913 --> 00:11:06,457
And here it is!

209
00:11:09,961 --> 00:11:11,379
And, uh...

210
00:11:12,005 --> 00:11:13,423
here it was.

211
00:11:19,429 --> 00:11:21,598
No applause.
I told you I'd flop.

212
00:11:21,598 --> 00:11:23,808
Do the next trick.

213
00:11:23,808 --> 00:11:25,643
And now,
ladies and gentlemen,

214
00:11:25,684 --> 00:11:28,104
I'm going to
take this rope

215
00:11:28,104 --> 00:11:33,568
and cut it in half
with this pair of scissors.

216
00:11:34,944 --> 00:11:36,571
Oh, that's wrong.

217
00:11:36,571 --> 00:11:37,905
Go ahead, go ahead.

218
00:11:39,157 --> 00:11:43,494
And bring the two separate
pieces back together again

219
00:11:43,494 --> 00:11:44,996
by magic.

220
00:11:45,580 --> 00:11:47,081
[Zeno] Voilà!

221
00:11:51,586 --> 00:11:52,921
One piece of rope.

222
00:11:52,921 --> 00:11:54,714
Very good!

223
00:11:59,969 --> 00:12:01,054
Did you see that?

224
00:12:01,054 --> 00:12:03,348
All of a sudden he's good.

225
00:12:03,348 --> 00:12:05,683
And she gave him
a funny look.

226
00:12:05,683 --> 00:12:10,355
Yeah.
You should look so funny.

227
00:12:10,355 --> 00:12:11,648
What would a magic act be

228
00:12:11,648 --> 00:12:14,692
without the old
"rabbit from the hat" trick?

229
00:12:14,734 --> 00:12:17,111
A few passes
of the magic wand...

230
00:12:18,071 --> 00:12:19,489
and...

231
00:13:12,083 --> 00:13:13,751
Did you see that?

232
00:13:13,751 --> 00:13:16,754
What? You never saw
rabbits jumping before?

233
00:13:16,796 --> 00:13:18,256
Backward?

234
00:13:23,761 --> 00:13:27,181
Mrs. Stephens
really did it this time.

235
00:13:27,181 --> 00:13:30,476
I mean, she certainly
found us a clever act.

236
00:13:36,941 --> 00:13:39,193
The fact remains that
my magician was so good

237
00:13:39,193 --> 00:13:41,904
that the girls want me to handle
the whole show next year.

238
00:13:41,904 --> 00:13:44,782
The fact remains
that you did Zeno's magic act

239
00:13:44,782 --> 00:13:46,200
for him last night, didn't you?

240
00:13:46,200 --> 00:13:47,785
Not all of it.

241
00:13:47,785 --> 00:13:50,872
I just helped him
because he was so scared.

242
00:13:50,872 --> 00:13:52,332
He's such a sweet little man,

243
00:13:52,332 --> 00:13:54,667
and I couldn't stand
to see him fail.

244
00:13:54,667 --> 00:13:56,252
To us it's just a show,

245
00:13:56,252 --> 00:13:58,254
but to him--
I know, sweetheart,

246
00:13:58,254 --> 00:13:59,547
and I'm very proud of you.

247
00:13:59,547 --> 00:14:01,341
I just wish you hadn't
had to reach back

248
00:14:01,341 --> 00:14:03,259
into your old
bag of tricks.

249
00:14:08,222 --> 00:14:09,640
Hello?

250
00:14:10,350 --> 00:14:12,059
Oh, Zeno!

251
00:14:13,352 --> 00:14:15,229
Good for you!

252
00:14:15,229 --> 00:14:17,065
Zeno's got a job,
a real one!

253
00:14:18,232 --> 00:14:20,735
On television?

254
00:14:20,735 --> 00:14:24,113
He's a last-minute substitute
on Variety Showcase.

255
00:14:25,615 --> 00:14:27,575
Oh, I couldn't.

256
00:14:27,575 --> 00:14:30,286
Zeno,
you'll do very well without me.

257
00:14:30,286 --> 00:14:32,413
That's right. You've got to
push 'em out of the nest,

258
00:14:32,413 --> 00:14:34,415
let 'em fly on their own.

259
00:14:34,415 --> 00:14:36,834
Hold on a minute.
You're absolutely right.

260
00:14:36,834 --> 00:14:39,837
Zeno moet leren vliegen
op eigen kracht.

261
00:14:39,837 --> 00:14:41,089
Goed meisje.

262
00:14:41,089 --> 00:14:43,091
Ik heb een belangrijke vergadering
vanavond met een klant,

263
00:14:43,091 --> 00:14:44,592
dus ik kom laat thuis.

264
00:14:44,592 --> 00:14:46,177
Ik begrijp.

265
00:14:48,221 --> 00:14:50,640
Hallo?
Ben je er nog?

266
00:14:52,767 --> 00:14:55,686
Wat hoor ik daar
op de achtergrond?

267
00:14:55,686 --> 00:14:57,772
Hoor ik glazen rammelen?

268
00:14:59,107 --> 00:15:01,984
Zeno,
Ik dacht dat je de tralies had opgegeven.

269
00:15:02,944 --> 00:15:06,155
O, dat kan ik niet.
Ik heb het mijn man beloofd.

270
00:15:07,782 --> 00:15:11,244
Oh, Zeno, niet huilen.

271
00:15:12,954 --> 00:15:14,747
Oké.

272
00:15:14,747 --> 00:15:17,959
Oké, ik kom
naar je repetitie.

273
00:15:17,959 --> 00:15:20,586
Ja. Doei.

274
00:15:23,756 --> 00:15:26,634
Ik heb gekeken
het Stephens' huis voor een uur,

275
00:15:26,634 --> 00:15:28,344
en ze is niets van plan.

276
00:15:28,344 --> 00:15:30,888
Dat is nooit zo. Het is alles
in je verbeelding.

277
00:15:30,888 --> 00:15:33,099
Zeg, ik heb het gezien
geadverteerd op televisie.

278
00:15:33,099 --> 00:15:36,269
Die kleine tovenaar gaat dat doen
vanavond op Variety Showcase.

279
00:15:36,269 --> 00:15:38,479
Zie je?
Nee, ik zie het niet.

280
00:15:38,479 --> 00:15:41,983
Ze heeft hem op televisie gekregen.
Je zult zien.

281
00:15:41,983 --> 00:15:43,109
Nee, dat zal ik niet doen.

282
00:15:43,109 --> 00:15:45,736
Hij zit aan de overkant
het basketbalspel.

283
00:15:45,736 --> 00:15:47,071
Ze moet het geregeld hebben.

284
00:15:47,071 --> 00:15:49,907
Ik wed dat als je naar beneden ging
naar de televisiestudio,

285
00:15:49,907 --> 00:15:53,119
je zou mevrouw Stephens vinden
en ze zou iets van plan zijn.

286
00:15:56,998 --> 00:15:58,499
Hallo, meneer Zeno.

287
00:15:58,499 --> 00:16:00,793
Hoe gaat alles?
Ach, nooit beter.

288
00:16:00,793 --> 00:16:03,629
De man vertelde me hier hoe
gek dat ze over de daad zijn.

289
00:16:03,629 --> 00:16:04,839
Ik wist dat je het kon.

290
00:16:04,839 --> 00:16:06,048
Ja, zeker. Immers,

291
00:16:06,048 --> 00:16:08,593
het is niet anders
uit de ziekenhuisuitkering.

292
00:16:08,593 --> 00:16:09,677
Dat is de geest.

293
00:16:09,677 --> 00:16:11,554
Oh, wie houd ik voor de gek?

294
00:16:11,554 --> 00:16:14,098
De Grote Zeno?
Ik was nooit geweldig.

295
00:16:14,098 --> 00:16:15,183
De andere nacht--

296
00:16:15,183 --> 00:16:16,809
Ik kom er nog steeds niet achter
hoe ik dat voor elkaar kreeg.

297
00:16:16,809 --> 00:16:18,186
Het moet jou hebben getroffen,

298
00:16:18,186 --> 00:16:20,563
ziet er lachend en mooi uit,
dat gaf mij vertrouwen.

299
00:16:20,563 --> 00:16:24,233
Het was een toevalstreffer,
een keer in je leven.

300
00:16:24,233 --> 00:16:25,276
Ik kom er nooit doorheen.

301
00:16:25,276 --> 00:16:26,402
Natuurlijk wel.

302
00:16:26,402 --> 00:16:29,614
Dat moet gewoon
geloof in jezelf.

303
00:16:29,614 --> 00:16:31,032
undefined

304
00:16:31,032 --> 00:16:32,200
undefined

305
00:16:32,950 --> 00:16:34,076
undefined

306
00:16:34,243 --> 00:16:37,580
undefined
undefined

307
00:16:37,580 --> 00:16:39,373
undefined

308
00:16:40,124 --> 00:16:41,375
undefined

309
00:16:43,044 --> 00:16:44,295
undefined

310
00:16:48,674 --> 00:16:49,926
undefined

311
00:16:49,926 --> 00:16:51,469
undefined
undefined

312
00:16:51,469 --> 00:16:54,472
undefined
undefined

313
00:16:54,597 --> 00:16:56,224
undefined

314
00:16:56,224 --> 00:16:57,683
undefined

315
00:17:07,443 --> 00:17:09,362
undefined

316
00:17:09,362 --> 00:17:10,613
undefined

317
00:17:10,613 --> 00:17:12,740
undefined
undefined

318
00:17:12,740 --> 00:17:15,159
undefined
undefined

319
00:17:15,159 --> 00:17:17,578
undefined
undefined

320
00:17:17,578 --> 00:17:18,746
undefined

321
00:17:18,746 --> 00:17:20,205
undefined
undefined

322
00:17:20,205 --> 00:17:21,832
undefined

323
00:17:21,832 --> 00:17:23,917
undefined

324
00:17:23,917 --> 00:17:25,461
undefined

325
00:17:25,461 --> 00:17:27,797
undefined
undefined

326
00:17:27,797 --> 00:17:29,423
undefined

327
00:17:29,423 --> 00:17:30,508
undefined

328
00:17:30,508 --> 00:17:32,718
undefined
undefined

329
00:17:32,718 --> 00:17:34,428
undefined
undefined

330
00:17:34,428 --> 00:17:37,223
undefined
undefined

331
00:17:37,223 --> 00:17:38,599
undefined

332
00:17:38,599 --> 00:17:40,935
undefined
undefined

333
00:17:40,935 --> 00:17:41,644
undefined

334
00:17:41,644 --> 00:17:42,811
undefined

335
00:17:42,811 --> 00:17:44,939
undefined
undefined

336
00:17:44,939 --> 00:17:47,608
undefined
undefined

337
00:17:47,608 --> 00:17:48,776
undefined

338
00:17:48,776 --> 00:17:50,570
undefined
undefined

339
00:17:50,570 --> 00:17:53,030
undefined
undefined

340
00:17:53,030 --> 00:17:55,950
undefined
undefined

341
00:17:55,950 --> 00:17:57,910
undefined
undefined

342
00:17:57,910 --> 00:17:59,287
undefined
undefined

343
00:17:59,287 --> 00:18:01,872
undefined
undefined

344
00:18:01,872 --> 00:18:03,749
undefined
undefined

345
00:18:03,749 --> 00:18:05,251
undefined

346
00:18:08,087 --> 00:18:09,755
undefined
undefined

347
00:18:09,755 --> 00:18:10,715
undefined

348
00:18:10,715 --> 00:18:13,259
undefined
undefined

349
00:18:23,811 --> 00:18:25,313
undefined

350
00:18:25,313 --> 00:18:27,815
undefined
undefined

351
00:18:27,815 --> 00:18:29,066
undefined

352
00:18:29,108 --> 00:18:30,776
undefined
undefined

353
00:18:35,865 --> 00:18:38,409
undefined
undefined

354
00:18:38,409 --> 00:18:40,077
undefined
undefined

355
00:18:40,119 --> 00:18:43,830
undefined
undefined

356
00:18:45,374 --> 00:18:47,460
undefined
undefined

357
00:18:47,460 --> 00:18:49,378
undefined
undefined

358
00:18:49,378 --> 00:18:52,882
undefined
undefined

359
00:19:04,810 --> 00:19:07,188
undefined
undefined

360
00:19:07,188 --> 00:19:08,481
undefined

361
00:19:18,866 --> 00:19:21,619
undefined
undefined

362
00:19:21,619 --> 00:19:23,244
undefined
undefined

363
00:19:30,294 --> 00:19:33,005
undefined
undefined

364
00:19:33,005 --> 00:19:36,759
undefined
undefined

365
00:19:36,759 --> 00:19:41,847
undefined
undefined

366
00:19:41,847 --> 00:19:44,684
undefined
undefined

367
00:19:48,729 --> 00:19:51,523
undefined
undefined

368
00:19:51,523 --> 00:19:52,733
undefined

369
00:19:52,733 --> 00:19:54,318
undefined
undefined

370
00:19:59,865 --> 00:20:03,244
undefined
undefined

371
00:20:03,244 --> 00:20:04,161
undefined

372
00:20:04,203 --> 00:20:07,455
undefined
undefined

373
00:20:07,455 --> 00:20:08,457
undefined

374
00:20:08,457 --> 00:20:10,917
undefined
undefined

375
00:20:10,917 --> 00:20:12,420
undefined

376
00:20:12,420 --> 00:20:15,172
undefined
undefined

377
00:20:19,260 --> 00:20:21,387
undefined
undefined

378
00:20:21,387 --> 00:20:22,722
undefined

379
00:20:22,722 --> 00:20:28,102
undefined

380
00:20:28,102 --> 00:20:29,270
undefined

381
00:20:29,270 --> 00:20:31,439
undefined
undefined

382
00:20:36,777 --> 00:20:37,987
undefined

383
00:20:39,071 --> 00:20:41,282
undefined
undefined

384
00:20:44,034 --> 00:20:46,619
undefined
undefined

385
00:20:47,705 --> 00:20:50,624
undefined
undefined

386
00:20:52,417 --> 00:20:53,961
undefined

387
00:20:53,961 --> 00:20:56,255
undefined
undefined

388
00:21:00,676 --> 00:21:02,136
undefined

389
00:21:02,136 --> 00:21:05,138
undefined
undefined

390
00:21:05,138 --> 00:21:07,391
undefined
undefined

391
00:21:07,391 --> 00:21:10,144
undefined
undefined

392
00:21:11,145 --> 00:21:13,147
undefined

393
00:21:23,032 --> 00:21:25,576
undefined
undefined

394
00:21:26,994 --> 00:21:28,329
undefined
undefined

395
00:21:28,329 --> 00:21:30,205
undefined
undefined

396
00:21:30,205 --> 00:21:32,583
undefined
undefined

397
00:21:33,876 --> 00:21:35,336
undefined

398
00:21:35,920 --> 00:21:39,423
undefined
undefined

399
00:21:41,342 --> 00:21:46,263
undefined
undefined

400
00:21:51,018 --> 00:21:56,315
undefined
undefined

401
00:21:56,816 --> 00:21:58,442
undefined

402
00:21:59,652 --> 00:22:01,654
undefined

403
00:22:10,371 --> 00:22:13,374
undefined
undefined

404
00:22:15,042 --> 00:22:16,961
undefined
undefined

405
00:22:16,961 --> 00:22:18,045
undefined
undefined

406
00:22:18,045 --> 00:22:19,588
undefined
undefined

407
00:22:19,588 --> 00:22:20,548
undefined

408
00:22:20,548 --> 00:22:22,465
undefined
undefined

409
00:22:22,465 --> 00:22:24,301
undefined
undefined

410
00:22:24,343 --> 00:22:25,761
undefined

411
00:22:25,761 --> 00:22:29,098
undefined
undefined

412
00:22:29,098 --> 00:22:30,766
undefined
undefined

413
00:22:30,766 --> 00:22:33,102
undefined

414
00:22:33,102 --> 00:22:35,271
undefined
undefined

415
00:22:35,271 --> 00:22:38,732
undefined
undefined

416
00:22:38,732 --> 00:22:40,067
undefined

417
00:22:40,067 --> 00:22:41,484
undefined
undefined

418
00:22:41,484 --> 00:22:43,529
undefined
undefined

419
00:22:43,529 --> 00:22:44,655
undefined

420
00:22:44,655 --> 00:22:46,740
undefined
undefined

421
00:22:46,740 --> 00:22:48,032
undefined

422
00:22:48,032 --> 00:22:49,243
undefined
undefined

423
00:22:49,243 --> 00:22:51,494
undefined
undefined

424
00:22:51,494 --> 00:22:52,746
undefined

425
00:22:52,746 --> 00:22:55,332
undefined
undefined

426
00:22:55,332 --> 00:22:57,042
undefined
undefined

427
00:22:57,042 --> 00:22:58,335
undefined

428
00:23:00,588 --> 00:23:02,464
undefined

429
00:23:02,464 --> 00:23:06,594
undefined
undefined

430
00:23:07,177 --> 00:23:08,971
undefined

431
00:23:09,888 --> 00:23:10,973
undefined

432
00:23:10,973 --> 00:23:14,101
undefined
undefined

433
00:23:16,896 --> 00:23:18,772
undefined

434
00:23:25,279 --> 00:23:28,907
undefined
undefined

435
00:23:28,907 --> 00:23:30,075
undefined

436
00:23:30,075 --> 00:23:32,161
undefined
undefined

437
00:23:42,796 --> 00:23:44,340
undefined

438
00:23:48,010 --> 00:23:50,304
undefined

439
00:23:50,304 --> 00:23:52,013
undefined
undefined

440
00:23:52,013 --> 00:23:54,350
undefined
undefined

441
00:23:54,350 --> 00:23:56,852
undefined
undefined

442
00:24:08,446 --> 00:24:09,990
undefined

443
00:24:21,377 --> 00:24:23,420
undefined

444
00:24:23,462 --> 00:24:25,130
undefined

445
00:24:27,424 --> 00:24:28,968
undefined

446
00:24:28,968 --> 00:24:30,386
undefined

447
00:24:30,386 --> 00:24:32,388
undefined


